上海市中共党史学会副会长徐 光寿称赞《望道》对翻译出版过程的严谨还原:“这是全片的高潮所在,也是对学术成果吸纳最多、对历史事实最多尊重的部分。”上海师范大学电影学院教授龚艳对影片在灯光方面的匠心大加赞赏,表示不管是陈望道在柴屋中通宵达旦翻译时的一灯如豆,还是印刷厂内的室内微光,光线的运用以统一的视听语言形成了抽象的诗意,“照见那个时代知识分子对信仰的选择、坚持。”此后,他的作品《我们》和《不》,都大获好评。乔丹的影片, 脑洞大开,以诡异的故事,带领观众走进另一个诡怪的世界。同时,他有着强大的驾驭跨种族题材的能力,以及为观众呈现当代美国社会种族问题的主观意愿。
Copyright (c) 2018-2023