影视剧“出海”,语言是一大关卡。听得懂,才会愿意看。这一点让郭子琪感触颇深。“我们一开始主要是把影视剧译配成英语、法语、葡语等很多非洲国家的官方语言,后来发现其实很多非洲人并不会说、也听不懂这些语言。只有本地语才能大大提高中国影视剧的到达率、吸收率。”她说。不光如此,杰森·斯坦森和吴京虽然有一些语言上的隔阂,但他们凭借着丰富的动作戏经验,很多时候仅靠一个动作就能实现无缝交流。比如拍戏时,杰森·斯坦森走在前方探路,他一转身吴京就会自然而然地上前,帮杰森·斯坦森守住后背。吴京在谈到两人的感受时,表示“根本不用说太多”,他们之间的默契已经到了“不需要翻译”的程度。
Copyright (c) 2018-2023