笔者认为,实现民族化表达是这部影片改编的关键。所谓民族化,即运用本民族独特的外在符号、内在表达来展现作品的内容和思想,使作品具有民族风格和民族气质。改编外国经典电影,首先应该将故事进行“解剖”,保留简单的“主体骨架”。然后再将中国本土化的符号有机镶嵌在“主体骨架”上,这在形式上有效推进了民族化。对国外经典电影进行民族化改编,需要完成注入外在民族符号和实现内在民族表达两个步骤。首先是注入外在民族符号。每个国家都有自己的代表性符号,有一些甚至形成了约定俗成的关联,如熊猫就是中国的代表性符号。作为俄罗斯芭蕾艺术的金字招牌,莫斯科大剧院芭蕾舞团以精湛的芭蕾技巧、严谨的创作风格和雍容华贵的舞美设计闻名于世,排演了诸如《天鹅湖》《睡美人》《吉赛尔》《罗密欧与朱丽叶》《胡桃夹子》等众多经典芭蕾舞剧,书写了世界芭蕾史上璀璨夺目的篇章。
Copyright (c) 2018-2023