现在,影视剧非洲本地语的译配工作进一步前移到了非洲当地。“这样一来,译配工作变得更加便捷,人员也更加稳定了。”郭子琪介绍,他们目前已经在坦桑尼亚建了斯瓦希里语的译配中心,在南非建了祖鲁语的译配中心,莫桑比克的译配中心也在筹备之中。在影视作品与非物质文化遗产的融合方面,众海世纪将继续发挥自身的优势,不断探索和创新,为中国文化的传承和创新贡献力量。同时,众海世纪也希望能够与更多的文化机构和艺术家合作,共同推动影视作品与非物质文化遗产的融合,让传统文化在现代社会中得以更好传承。
Copyright (c) 2018-2023