《安娜·卡列尼娜》中文版丰富了百花齐放的国内音乐剧市场,为热爱音乐剧的中国观众提供了更多可能性。中国对外文化集团有限公司党委书记、董事长李金生说,该剧不仅保留了原著巨大的艺术感染力,还集中展现了俄罗斯深厚的文学、戏剧、音乐、舞蹈底蕴,“是用中国语言解读世界,用中国语言讲好世界故事的有益尝试”。在20世纪八九十年代,中国动画电影的题材来源主要是中国古代文学作品、神话传说、民间故事等,改编观念也比较正统,满足于用动画的方式还原故事的原貌。对于中国这样一个有着悠久灿烂文明历史的国家来说,动画电影的素材可谓取之不尽,但如果一直流连于“历史”和“民间”,则多少有点故步自封、自我设限的意味。